Translation of "gonna scream" in Italian


How to use "gonna scream" in sentences:

Osborne, I swear to God you call me sir one more time, I'm gonna scream.
Chiamami signore un'altra volta e ti giuro....che mi butto per terra e mi metto a urlare.
You're gonna scream out, and that'll wake her up.
Tu griderai, e questo la sveglierà.
So if you're gonna scream go right ahead.
Quindi, se vuoi urlare, fai pure.
So, I mean, if that happens... it's gonna crush me, I'm gonna crumble, I'm gonna fall to pieces, I'm gonna scream.
Percio', cioe', se succede... Mi schiaccera', mi sgretolera', cadro' a pezzi, urlero'.
I'm not gonna scream at the waiter, Barney.
Non urlero' contro il cameriere, Barney.
If this guy takes his hand away, are you gonna scream?
Se questo signore toglie la mano, lei urlerà?
In three seconds, I'm gonna scream so loud.
Fra 3 secondi urlero' talmente forte...
If one more person asks me about a patient today, I'm gonna scream.
Se sento un'altra sola persona che mi chiede di un paziente, mi metto a urlare.
I'm gonna scream if I got to carry you up these stairs.
Sono io quello che crepa, qui, se ti devo portare su per le scale.
Yeah, and I'm gonna have a skinny bitch trainer Uh-huh. Who's gonna scream at me until I cry a pool full of tears.
Sì, l'istruttrice sarà magra come un'acciuga, e mi urlerà contro finché non finirò in una valle di lacrime.
Because if one more person tells me What I should do, I swear I'm gonna scream.
Perché se qualcun altro mi dice cosa dovrei fare, inizio a urlare.
I'm gonna scream in about three seconds.
Tra circa tre secondi mi metterò a urlare.
I'm not gonna scream in front of you, okay?
Non voglio urlare davanti a te, ok?
I know you meant well, Zoey, but if anybody's gonna scream at my daughter by the side of the road in Pennsylvania, it's gonna be me.
So che eri in buona fede, Zoey, ma se c'e' qualcuno che puo' sgridare mia figlia in mezzo a una strada in Pennsylvania, quella sono io.
So, what, we're gonna scream and then spray Windex at them?
Quindi ci metteremo ad urlare e dopo gli spruzzeremo il Vetril?
I'm not even gonna scream when you do to me whatever it is you're gonna do.
Non urlero' neanche quando mi farai qualsiasi abbia intenzione di farmi.
And I'm gonna scream it from the center of town if you don't get your ass in my car right now.
E mi metterò ad urlarlo nel bel mezzo della città se non porti il tuo culo nella mia macchina, ora.
Now, you're gonna tell me what's going on, or the first chance I get, I'm gonna scream or grab a policeman.
Adesso mi dite che sta succedendo... o, alla prima occasione, mi metto a urlare e fermo un poliziotto.
You're not gonna scream at us?
Non urla contro di noi? No.
I was just gonna scream in his stupid face.
Io gli stavo per urlare in faccia.
But if I even think for one second you gonna scream, trust me, you gonna scream.
Ma se ho il minimo presentimento che ti metterai a urlare... fidati di me, ne avrai di ragioni per farlo.
I thought I was gonna scream my lungs out.
E hai segnato quel gol, avrei potuto urlare fino a scoppiare.
But he's gonna scream at me, and you know that I can't stand up to screaming.
Ma lui mi urlera' contro, e lo sai che non so tenere testa a una persona che urla.
And he is gonna be pissed and disappointed and he's gonna scream at you and he won't look at you for days.
E sara' incazzato... e deluso e ti urlera' contro e non ti guardera' per giorni.
You're gonna scream your head off, aren't you?
Vuoi urlare fino a farti scoppiare la testa, vero?
1.5718641281128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?